۰۸۰۳۱۴۰۱

روایت منوچهر والی‌زاده از تزریق واکسن چینی کرونا به‌سفارش خانه سینما!

سینماروزان/طاهره آشیانی: منوچهر والی‌زاده دوبلور پیشکسوت ازجمله هنرمندان پیشکسوتی است که توانسته واکسن کرونا بزند؛ آن هم واکسن چینی.

به گزارش سینماروزان، دوبلور مایکل اسکافیلد در سریال “فرار از زندان” به روزنامه جام‌جم گفت: من واکسن زدم و ان‌شاءا.. که همه بزنند و همه حالشان خوب باشد و همه دیگر از این کرونا نترسند و به زندگی عادی برگردیم.

والی‌زاده ادامه داد: خدا کمکم کرد و به کرونا مبتلا نشدم.البته مراقب هم بودیم، ماسک می‌زنیم و تا جایی که امکان دارد از خانه بیرون نمی‌رویم، مگر این‌که کار واجبی داشته باشیم.اگر مراقبت نکرده و دستورالعمل‌ها را رعایت نکنیم خودمان گرفتار می‌شویم.کار دوبلاژ هیچ‌وقت تعطیلی ندارد و ما باید مرتب سرکار برویم تا فیلم‌ها و سریال‌ها را دوبله کرده و به مردم برسانیم به‌خصوص در دوره کرونا که مردم برای سرگرمی به تماشای آثار نمایشی ایرانی و خارجی روی آوردند و کار ما هم زیاد شد.این‌که کار داریم و چرخ اقتصادی‌مان می‌چرخد جای شکر دارد اما برخی همکاران‌مان را هم از دست دادیم مثل آقای چنگیز جلیلوند که واقعا حیف بود. من هنوز هم باور نمی‌کنم چنگیز با کرونا رفته باشد.

والی‌زاده درباره واکسن دریافتی کرونا بیان داشت: از طریق خانه سینما به ما اطلاع دادند برای دریافت واکسن برویم.در این که واکسن بزنم یا نه اصلا شک نکردم. برای دریافتش هم استرس نداشتم. برنامه‌ریزی دقیقی هم کرده بودند و فقط ۱۰ دقیقه معطل شدم. واکسن‌زدن که استرس ندارد. استرس را از زمانی که کرونا شایع شد، تجربه کردیم. همه از هم دور افتاده‌ایم و می‌ترسیم به خانه یکدیگر برویم و اقوام و نزدیکان را ببینیم و دورهمی‌های گذشته را تجربه کنیم. نزدیک یک‌سال است که خواهرم را ندیده‌ام و فقط تلفنی با او صحبت کرد‌م. کرونا همه دنیا را درگیر کرد و برای اولین بار است که گویا فقط ایرانی‌ها نیستند که دچار یک مشکل جدی شده‌اند. همه دنیا این مشکل را همزمان با ما تجربه می‌کنند.امیدوارم با فراگیرشدن واکسیناسیون همه مردم دنیا از این ویروس در امان بمانند.

به گزارش سینماروزان دوبلور ویتو کورلئونه در “پدرخوانده” گفت: ما دوز اول واکسن چینی سینوفارم را دریافت کردیم و دوز دومش را یک ماه دیگر می‌زنیم. امیدوارم که هرچه زودتر به همه هموطنان واکسن بزنند.

والی‌زاده درباره شرایط کار در دوره کرونا اظهار داشت: سخت شده. قبلا برای دوبله یک کار دوبلورها با هم داخل اتاق می‌رفتیم و هر کسی جای شخصیتی که مشخص شده بود صحبت می‌کرد و حال و هوای کار هم بهتر می‌شد چون به هم به اصطلاح پاس می‌دادیم.اما الان باید یکی یکی برویم داخل اتاق و نقش خودمان را بگوییم، حس کار دیگر مثل قبل نیست و زمان دوبله هم طولانی‌تر می‌شود. در این میان مدیردوبلاژ از همه بیشتر باید زحمت بکشد چون در طول کار باید حضور داشته باشد و کنار همه بنشیند. بزرگ‌ترین آرزویم این است که کرونا به زودی مهار شود و برگردیم سرزندگی و عادی. شرایط کرونایی خیلی آزاردهنده است.

image_print
تاريخ انتشار: شنبه ۱ خرداد ۱۴۰۰ - ۶:۳۴
لینک کوتاه: https://www.cinemajournal.ir/?p=64041

بعدش؟

مطالب مرتبط

بی‌پرده با مخاطبین

ارسال نظر

*

code